Festival Vo-Vf, traduire le monde
Le festival de traduction « Vo-Vf, traduire le monde » revient à Gif-sur-Yvette (91) du 30 septembre au 2 octobre pour faire découvrir les littératures étrangères.
DR
Depuis 2013, Gif-sur-Yvette accueille chaque premier week-end d’octobre un festival littéraire centré sur la traduction comme métier, comme pratique, comme art. Un festival fondé par la librairie Liragif et organisé par une équipe de passionnés, qui met en avant les littératures et les langues du monde entier, avec pour objectif de favoriser l’ouverture au monde et l’envie de lire. L’événement s’adresse à tous, des spécialistes et traducteurs aux passionnés de littérature ou aux simples lecteurs. Une programmation jeunesse est même intégrée au festival.
Cette 10e édition sera inaugurée par Laura Alcoba, traductrice et autrice argentine installée en France. Parmi les autres événements, un grand entretien avec le traducteur de l’allemand Olivier Mannoni, une rencontre avec Sabine Huynh, traductrice de la poétesse américaine Anne Sexton, « BD du monde », une table ronde autour de la traduction de bande dessinée, un jeu de l’École de traduction littéraire du CNL où les élèves devront proposer des traductions de « Cinglantes répliques » fameuses, différents ateliers de langue, notamment autour de l’ukrainien, des projections de films, les 30 ans des éditions Zulma, ou encore la remise du prix de la traduction Inalco-Vo/Vf 2022.
• Du 30 septembre au 2 octobre 2022
Dans 4 lieux de Gif, notamment le Château du Val Fleury (5 allée du Val-Fleury, 91190 Gif-sur-Yvette)
Les rencontres sont gratuites et sans réservation. Seules les projections de film au Cinéma le CENTRAL et la soirée brésilienne du samedi sont payantes.
Référence : AJU006h1